E-BÜLTEN

E-bültenimize abone olarak
en son bilgilere ve haberlere ulaşabilirsiniz.

Ana SayfaGündemErdoğan-Trump görüşmesinde tercüman skandalı---

Erdoğan-Trump görüşmesinde tercüman skandalı

Erdoğan-Trump görüşmesinde tercüman skandalı
17 Mayıs 2017 - 16:12 borsaningundemi.com

Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın ABD Başkanı Trump ile birlikte yaptığı basın toplantısında tercüman söylenenleri tam yansıtmadı

Beyaz Saray'da gerçekleşen Erdoğan Trump görüşmesinin ardından düzenlenen ortak basın toplantısında görevli tercüman, Erdoğan'ın sözlerini çevirirken YPG'yi terör örgütü olarak tanımlayan cümlesini değiştirerek terör sözcüğünü çevirmedi ve sadece YPG dedi.

Tercüman, Erdoğan’ın "Özellikle YPG-PYD terör örgütünün hangi ülke tarafından olursa olsun muhatap olarak alınması bu konuda küresel düzeyde varılan mutabakata kesinlikle uygun değildir" sözlerini, "Bölgede YPG/PYDnin dikkate alınması kesinlikle kabul edilemez, bu bizim vardığımız küresel anlaşmaya da uygun değildir" olarak çevirdi.

Sayfada yer alan bilgiler tavsiye niteliği taşımayıp yatırım danışmanlığı kapsamında değildir. Yatırımcı profilinize uymayabilir.

YORUMLAR (7)
:) :( ;) :D :O (6) (A) :'( :| :o) 8-) :-* (M)
  • Mehter 18 Mayıs 2017 01:29

    Şu "Eeyyy" diye gürlemeler milleti meydana toplayarak niye millettin yüzüne doğru yapılıyor ki? Birde bu Eyyy olayı gercek adreslere muhatapların yüzüne doğru yapılsa daha etkili olmaz mı!?

  • Az17 Mayıs 2017 22:44

    Bu tür hasas uluslar arası konuşma Metin'lerin farklı dillerde çevirisi önceden hazırlan motor mu?

  • Ertan 17 Mayıs 2017 22:41

    Acaba İngilizcesine Türkçesine bilerek mi böyle bir nüans verilmiş

  • Metin 17 Mayıs 2017 22:40

    Bu tür deklerasyonlarda metnin hem Türkçesine hem İngilizcesi önceden hazırlanır diye biliyorum

  • Realist Yandaş17 Mayıs 2017 21:17

    Bence tercüman kendisine verilen metni doğru olarak çevirdi, zira CB nın söylediklerini sadece biz anlıyoruz, çevirmenin söylediklerini ise dünya anlıyor. Aksi taktirde beyaz sarayın önündeki rezalete ABD polisinin sert müdahele etmesi gerekirdi.

  • Demirciye çelikçi17 Mayıs 2017 19:00

    İktidar yanlısı tercüman ne. Tercüman senşn adamın olmalı zaten. Birileri kıymıktan bile yağı nasıl çıkarırımın derdinde. Vay bee. Ulan tercüman abd rochild yanlısı. bence sen ypg yanlısınki olayı çarpıtıyosun. Şunu demen gerekir hadsiz tercüman kimşn adamısın. Fetomu yoksa direk abd mi? Gelmiş burda onuda iktidar yanlısı yaptın. Millette mal senin yazdığını anlayacak. Yut.

  • Ali Demirci17 Mayıs 2017 17:04

    Bu tercümanı kim bulmuş acaba? İlle de bizden olsun deyip iktidar yanlısı bir tercüman ise yandık demektir. Demekki kalitesi çok yüksek değil.